nyelvtan majdnem azonos hangzású, de eltérő jelentésű és írású szavak viszonya, a szótévesztés gyakori forrása, pl. helység–helyiség, fáradság–fáradtság
tudományos latinparonyma ‘ua.’: lásd még: para- | onoma, onüma ‘név’
A konkurzus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
diplomácia szóbeli jegyzék, valójában aláírás nélküli átirat kisebb jelentőségű ügyben külképviseletek vagy egy képviselet és a külügyminisztérium között
francia, ‘ua.’: note ← latinnota ‘feljegyzés’ ← notus ‘ismeretes, híres’ ← noscere, notum ‘megismer’ | verbale ‘szóbeli’, lásd még: verbális